標題:
~ 為什麼港人稱父親為「老豆」?
[打印本頁]
作者:
bighead064
時間:
30-5-2009 12:34 PM
標題:
~ 為什麼港人稱父親為「老豆」?
香港的語言、稱謂並非只有崇尚洋文的趨向,它對中國古文化的營養,也是竭力吸收的。
譬如:香港同胞稱父親作「老豆」就是一例。「老豆」,是廣東人稱自己父親的習慣口頭用語,甚至當面也這樣稱呼,如向客人介紹自己的父親,習慣說「這是我的老豆」。不明就裡的人一聽稱自己父親為老什麼,似乎有些不大尊敬,不大有禮,其實不然。
要知道「老豆」可不是「老頭」,」老豆」應是「老竇」。這是引用了「五代」人竇禹鈞教子有方,後來五子登科的故事,以表示對父親極端尊崇。翻閱舊《三字經》,裡面有這麼一段三字句「竇燕山,有義方,教五子,名俱揚」。據釋,竇燕山,姓竇名禹鈞,燕山是他的出生地,官居右諫議大夫。竇禹鈞操守清廉,當仁不讓。建義塾,請名儒以教貧士,尤其教子有方,五子(長儀、次儼、三侃、四俑、五僖)經他悉心教養,皆出仕成名,號為竇氏「五龍」。
明清以後,《三字經》這本兒童啟蒙必讀的教材問世。自此,書中的典故膾炙人口,廣泛流傳。於是,竇燕山成為世人景仰的」模範父親」,人們往往把教子有方的「父親」喻為「老竇」。
由於粵方言的「豆」與「竇」同音,故此「老豆」遂被作為對父親的尊稱。
歡迎光臨 賽日密馬 (http://hrc.hk/)
Powered by Discuz! 6.0.0